Считаешь себя Богом? Но Господь не столь глуп, чтоб являться тобой...Считаешь себя Дьяволом? Да и он ведь, отнюдь не дурак...Считаешь, что я не вижу, каков ты внутри? - о, какое же ты все еще дитя...
Ежегодно в Японии отмечают два больших праздника, главные участники которых дети: день девочек - третьего марта и день мальчиков - пятого мая. Юные японцы первый раз в своей жизни надевают праздничную национальную одежду. Для большинства это событие может оказаться единственным случаем, когда они могут облачиться в кимоно - ведь в современной Японии нарядная традиционная одежда давно стала предметом роскоши.
В 1786 году в петербургском журнале "Лекарство от скуки и забот" неизвестный автор поместил рассказ о японском национальном костюме: "Первейшее их щегольство состоит в длинных и широких халатах, которые они, без различия пола, по нескольку вдруг на себя надевают; знатные и богачи носят шелковые, а прочие бумажные". Так русская читающая публика смогла познакомиться с японской традиционной одеждой, хотя ее название кимоно в европейских странах еще не было известно и при описании использовали слово халат, которым обозначали одеяние многих народов Востока. Это неудивительно. В самой Японии слово "кимоно" получило распространение, как считают специалисты, только с начала XVII века, хотя одежда такого покроя была известна уже в VII столетии.

Название "кимоно" происходит от выражения киру-моно - надеваемая вещь или одежда.

читать дальше